jaanuar 30, 2011

Signe randmekatted

Foto: Grete Ojamaa,
valgest kullast tsitriiniga sõrmus/ring of white gold and citrine:
Urmas Laanaru (2006)
Mulgi-kihnu tikandiga seeria viimane eksemplar. Koloriidi valisin lähtuvalt tellija värvitüübist Jahe Suvi (tuhkblondid juuksed, hallid silmad ja hele nahk). Püüan alati arvestada, et minu tehtud asjad kaunistaksid kandjat parimal võimalikul moel.

The last pair from Mulgi-Kihnu ensemble. I choosed colours in accordance to client's skin and hair tone (colourtype: Cool Summer). I always try to make my items suit the wearers in very best manner.

jaanuar 25, 2011

Kollase ratsaniku vaip/ Yellow Horseman's Rug

Kavand./Sketch.
 See intrigeeriva pealkirjaga kaltsuvaip valmis viimase nädala jooksul. Kuna minu juhendada oli TÜ VKA rahvusliku tekstiili I kursuse üliõpilastele sissejuhatav kursus kangakudumisse, siis puhtpraktiliselt osutus võimalikuks ka minu enda järjekordne katsetus.
Vaiba pealkiri on seotud ruumiga, kuhu ta on mõeldud. Toa seinal on ühe aktsendina tikitud muhu vaip, teisena Kersti Rattuse muinasjutuline maal kollasest mõõka kandvast ratsanikust. Vaip saigi selle arvestusega, et sobiks mõlemaga. Seega koloriit on valitud muhu seelikust, kuid maaliga sobib see samuti nagu rusikas silma auku.
Materjal on, nagu ikka, iselõigatud T-särgid jm, sekka ka Türi Vaibavabriku kalts (viimast võiks tuimuse tõttu võimalikut palju vältida). Kollase, sõlmilise materjali värvisin ise. Soa number on 10, s.h lõim kääritud topelt, et peaks vaiba raskusele vastu. Vaiba pikkus on 3 m, kaal ca 6 kg.
Samades toonides materjalid annavad tulemuseks maalilisuse. Kes vähegi viitsib, siis garanteerin, et tasub jännata:)
Valmisvaip on pisut sõjaka olekuga, kas pole? Selge viide maalile..

This cotton rug with an intriging title was created during last week at Viljandi Culture Academy where I supervised introduction course into weaving.
The title is linked with the room where it was planned. On the walls there are Muhu embroided carpet and a big fabulous painting from Estonian artist (my former painting teacher) Kersti Rattus which depicts a huge yellow horseman or warrior with a sword in his hand. So the colours were chosen on the basis of each item and the resultate is a bit militant, don't you think?



Kersti Rattuse maal kollasest ratsanikust.


jaanuar 10, 2011

Tuulikese randmekatted/Tuulike's wristlets

Foto: Grete Ojamaa
Enamik esemeid valmistan ma tellimuse peale. Need eksklusiivsed käsitsikootud, kihnu tikandiga randmekatted olid samast seeriast kolmandad. Kogu idee sai alguse Kristiina Ehinilt, kes tellis lisaks katetele ka säärised, mis olid arhailiste mulgi motiividega - väga sarnased kihnu omadele. Tegelikult käib pidev teaduslik spekuleerimine, et keskaegne kihnu tikand on hoopiski mulgi importkaup - sisserändajate liikumine 1700.-tel peale suurt katku võib selle põhjuseks olla küll. Aga kes seda enam täpselt teab. Säilinud on vaid üks kihnu põll. Me ei tea enam, kas tikand sellel oli üksikjuhtum või oli taolisi põllesid Kihnus laialdasemalt.
Nagu ikka, kasutan ma originaalvärve harva. Kui klient jätab vabad käed, teen kõike suure improvisatsioonitundega, sest muidu läheks igavaks. Antud randmekatted ulatuvad poolest küünarvarrest pöidlakiiluni. Selline pikkus võimaldab neid argipäevadel kasutada pisut varruka alt piiludes ja pidulikumatel juhtudel täies pikkuses hiilata väikese musta kleidi juurde, nagu Tuulike just teebki.

Most of the craftitems I make by order. These exclusive handknitted and embroided wristlets were a third pair of the serie. The whole idea was created by famous Estonian poetess Kristiina Ehin - my good friend - who placed an order to wristlets and gaiters with medieval Mulgi embroidery. These on the photo are embroided in Kihnu medieval embroidery that is very similar to Mulgi. In fact there's a thorough discussion about which the original was, wheather Mulgi or Kihnu. It is believed that Mulgi embroidery was imported by Mulgi immigrants on the island of Kihnu in the beginning of the 1700s after the great plague. There's only one embroided apron preserved from Kihnu so it's very hard to tell if the style was more spread there or not.
Usually I change the original colours into more modern. That ise the case with these wristlets too. The original colours were dyed with plants but my choice was artificial reds, greens and blue. The length of these wristlets is about 22 cm and can be worn in every thinkable ways and occasions.

jaanuar 08, 2011

Reklaamipaus/Commercial break

Käsitööväline vaimustus, mis saadab/hakkab saatma mu käsitöötegemisi.
Ostsin kodumaise muusika plaadi, mida kuulasin ühtejärge kolm korda ja sattusin hüpervaimustusse - kuidas ma varem selle peale ei tulnud? Ise käisin veel kontserdil ja puha:)

Something other than handicraft.. I've just bought a latest LP from Estonian band Röövel Ööbik and listening to it already the third time:) Check it out! All in English, except 2 songs.
3 hours later: the 5th time..

jaanuar 05, 2011

Uus aasta/New year

Foto: Grete Ojamaa
Käisin eile Tallinnas oma näitust üles seadmas. Mõtisklesin, millised kindad mulle endale kõige rohkem meeldivad. Ei teagi - armsad on nad kõik. Vahest pildil olev punane mulgi inspiratsiooniga paar? Tikand on küll algse kujuga võrreldes suure muutuse läbi teinud, kuid mingi vihje on minu arust alles. Edasijõudnute tase?
Hetkel on käsil randmekatete hulgikudumine - varsti tulevad fotod, püsige lainel!
Head uut aastat teile kõigile!

On the photo you can see a pair of red gloves inspired by historical Mulgi embroidery (again!). I have changed it significantly but to my mind there are still some clues left. 

At the moment I am knitting a set of colourful wristlets for sell, soon I'll publish some photoes, stay tuned!
Happy New Year!