aprill 21, 2011

Muhu vurtsu /The Power of Muhu

 Sellised kevadroosad randmekatted muhu võtmes. Vihjed värvile, pitsile, helmestele ja toredale kandjale:)

Springpink wristlets in the colours of Muhu ethnographical textiles. Referances to the lace, beads and the lovely wearer:)

©

aprill 13, 2011

Kolga-Jaani mustad



Siin on minu Kolga-Jaani kinnaste interpretatsioon mustal põhjal. Muutsin kirju ja lisasin pronkshelmeid.

Here is my black interpretation of Kolga-Jaani white gloves. I changed the patterns and added some pearls.

PS. Tegemist on autori tõlgendusega, mis ei kuulu järeletegemisele. Tuletan meelde, et peaaegu kõik minu blogi esemed on rangelt iseendale kopeerimiseks, kuid mitte müümiseks või muuks avalikuks kasutuseks, nt nagu konkursid. Esmaallikana käsitletakse muuseumiesemeid vms, ja see "kuulub" rahvale. / Remind that almost all the things in my blog are not for coping for sale or using in public context such as contests etc. Only the authentic museum stuff that "belong" to the crowd.

aprill 06, 2011

Kolga-Jaani valged

Eesti Rahva Muuseum,
Kolga-Jaani 14160
Eesti etnograafilises kindavaramus esineb väike hulk tikitud kindaid. Oletatavasti on võib see olla isegi vanem vorm kui sissekootud kirjadega sõrmikud ja sellepärast neid nii vähe säilinud on. Just see arhailisus ja tikitud mustrite vägi mind nende puhul võlubki ja otsustasin kududa kaks paari, valged ja mustad. Mustri osas ei teinud ma, muide, mingeid olulisi muudatusi, sest mõned asjad tasub minu arvates alles hoida võimalikult algsel kujul.

There are few embroidered gloves in Estonian gloves tradition. Assumably these kind are older than two-colour-knitted gloves and that is the reason why there are so few of them preserved in museums. The ancient and symbolic patterns is the reason why I love these gloves and decided to knit them 2 pairs, white and black. I did not make any particular changes in patterns, I think that some things are worth to preserve in authentic manner.