detsember 17, 2018

Katrinile ja ta õele

Kummagi kindapaari kiri on valitud Paistu kihelkonnast (muide samasugune muster on ka Kihnus olemas). Värve ei hakanudki võrreldes originaalidega muutma, küll aga valis randmetehnika Katrin ise. Tegelikult on ka see Paistust, aga ühtedelt teistelt kinnastelt. Ääremärkusena sobib siinkohal avaldada, et kinnaste kudumise ajal läbisin ühtlasi Troonide mängu kõigi hooaegade filmide vaatamise. Kaks ühes!
Patterns for these gloves were chosen from Paistu parish, also the wrist technique. While knitting the gloves I watched all seven seasons of Game of Thrones tv-series!



Erika labakud

Need labakindad läksid Põhja-Rootsi ja sealse külmema kliima tõttu valisin soojemad lõngad: naturaalsed lambatoonid jämeduses 6/2 - väidetavalt on mittevärvitud lõngad soojapidavamad. Mustri sain ühelt Kihnu muuseumikindalt, randmevärvid sobitasin Erika soovi kohaselt. Otsakahanduse tegin kihnupäraselt pooletahise. Vahetasin kolm korda vardaid: randmes 1,25, enne pöialt 1,5, peale pöialt 1,75. Viimaste puhul avastasin, et raskemad metallvardad mõjuvad väikese sõrme juures asuvale lihasele väsitavalt, pidin kogu aeg, kui valu tekkis, veidi puhkama!



These mittens were made for Erika who is living in North-Sweden. Because of the colder climate we chosed a bit thicker yarns, 6/2 and in natural sheep shades. Pattern is taken from a historical mitten from Kihnu, colours for entrelac cuff I composed by myself.

oktoober 04, 2018

Ajatuse näitusel

Eesti Rahvakunsti ja Käsitöö Liidu korraldatud suurnäitusel "Ajatus" eksponeerin Muhu ornamendist ja kudumispeenusest inspireeritud taiest. Ülesanne oli demonstreerida meistri tehnikat ja materjali, mitte valmisesemeid - see tundus alguses jube keeruline! Kuigi oli võimalus kasutada hiigelsuurt kera, tundus mulle mõte õhulisest mustast puitrõngast etem. Kohe kerkis vaimusilma varraste ja lõnga peenust illustreeriv kompositsioon.
Valisin saadaolevaist peeneima lõnga 12/2, number 1,0 mm vardad ning ornamendi, mis originaalis paikneb ühel üle sajaaastasel Muhu põllel, kuna ma ei leidnud kinnaste pealt sellist, mis mind kõnetaks. Pidin ornamendi kohandama silmuskudumistehnikasse, kuid selle põhiolemus jäi samaks. Oma kahelt poolt samasuguse pisikudumi paigutasin sobivas mõõdus kitarrikeeltele ning lisasin nurkadesse diagonaalselt ka kasutatud vardad. Kokku sündis ajatult minimalistlik ja lihtne kompositsioon püst- ja kaldristist, mida omakorda võimendab keskel paiknev ornament. Üksjagu pusimist oli kitarrikeelte pingutamisega rõngale nii, et ei jääks midagi silma häirivat paistma - üks keel jäi paraku veidi lõdvaks, aga võib-olla on see just tore.

Ühisnäitus 32 eesti meistri töödest on 7. oktoobrini avatud Tallinnas Katariina kirikus. Sealt edasi rändab see Eesti Rahva Muuseumi ja Pärnusse Uue Kunsti Muuseumi.

Here I present my piece at the grand "Timeless" exhibition at Tallinn Katariina Church. The task for the masters was to represent their skills, tehcnique and material instead of the ready-made gloves, which seemed complicated at first but then the idea occured to me that it would be thoughtful to use 1,0 mm needles and 12/2 yarn to knit an abstarct piece. I choosed old ornament from an Muhu apron, first used in the end of the 19th century that I preserve at my home. During installation I used guitar strings which were similar to my needles (I also used those as well).
Beautifully simple, minimalist composition was my aim. 
The exhibition will be open until October 7 and then it moves to the Estonian National Museum in Tartu and Museum of Modern art in Pärnu.

Photos by Sandra Urvak
Aitäh, Toomas!




veebruar 11, 2018

Mustjala meeste

Kindakudujale on see rõõm, kui keegi tellib midagi erilist. Tuli kududa autentsed Mustjala meeste pulmasõrmikud. Olin nii originaalitruu kui võimalik (vt eeskuju siit), isegi narmad tegin kinniste otstega (tavapäraselt on need lahtilõigatud), mis aeglustas nõelumist märkimisväärselt (ja piinarikkalt)! Kokkuvõttes oli see tellimustöö igati huvitav vaheldus!

I had a special honour to knit these authentic men's wedding gloves from Mustjala parish (from the island Saaremaa). The most time consuming part was sewing the fringes as these had to be closed on the top (not cut as on most of this kind of historical examples). You could see the originals from here and make your own comparisons.




august 07, 2017

Hiiumustrilised Janniele

See hiiukirja kindapaar telliti ühe varasema eeskujul, ja nüüdseks sooviks olid labakindad.
One of the kind, now mittens. Pattern is from Hiiumaa island.





august 04, 2017

Saami muusikamehele /For Sami musician

Selline asi juhtub üks kord elus, kui saad nii huvitava tellimuse. Sedakorda siis ühele Saami muusikamehele. Piltide saateks võib kuulata: https://www.youtube.com/watch?v=VKfJjmu5zjY.
Et muusiku tegevusega sobivalt suhestuda, valisin ühe erilise 200-aastase kindakirja Tartu-Maarjast. Värvideks võtsin mahedad lambatoonid ja madarakarva punase.

This order is very special to me, it goes to a Sami musician. Listen to his music: https://www.youtube.com/watch?v=VKfJjmu5zjY
I believe that the 200-year-old pattern from Tartu-Maarja parish is just perfect for the occasion!






Kukkur: Monika Hint
Viljandi mõisamaja detail.

juuni 21, 2017

Paistu indigod

Paistu seeriasse kuuluv tumesinine kindapaar erinevate hallide lumeräitsakatega. Ise kudusin.
This pair belongs to the Paistu serie. Dark indigo and different shades of grey have been used.




juuni 17, 2017

Muhu kassid/cats



Kudus/knitted by Tiina Zujenkov

september 11, 2016

Ilusad

Ei-ei, ma pole kudumist lõpetanud! Jah, pean käte tõttu olema mõõdukas ja tegin ühe pikema pausigi, kuid vahepeal on minu varrastelt sellegipoolest palju-palju kindapaare sündinud. Proovin mõned kõige ilusamad üles pildistada ja aegamööda teilegi näidata.

See paar on suvise värvidega hullamise tulemus. Avastasin lõpuks ometi täiusliku randmevärvide koosluse, mida lapilises koes kududa ja millega ise väga rahule jäin. Kiri aga on võetud Halliste labakutelt. Tulemuseks said ühed ilusad ja lihtsad sini-valged Eesti kindad. Muud lugu polegi!

Lovely blue-white classical Estonian gloves with Halliste pattern and ideal colour combination in the wrist part. 


aprill 12, 2016

Jälle ühed kolga-jaanid. Another pair of Kolga-Jaani.

Need kaasaegsed meestekindad said alguse ühtedest Kolga-Jaani 200-aastastest sini-valgetest labakindaräbalatest. Lisaks värvidele muutsin veidi ka ornamenti ja randme kahevärviliste keerukordade asemel kasutasin ühevärvilisi kirsipunaseid. Üldmuljelt tumedat koloriiti püüdsin beežide täppidega helgemaks muuta.









These men's gloves are inspired by the very old, white-indigo pieces of mittens from Kolga-Jaani (a parish in the southern part of Estonia). I changed ornament a bit and instead of the two-coloured braids used single-coloured. To make the gloves look brighter, I added some beige spots.